[Softwarelibre] traducción de la GNU GPLv3 esp
Dokuro
dario.soto en gmail.com
Mar Jul 3 12:17:20 VET 2007
bueno yo le he pasado ese texto a un solo abogado que en su tiempo
libre me prodria revisar eso, conozco de otro pero tambien esta
bastante ocupado... alguna idea de como mover esto, algun abogado en
la lista!?
On 7/3/07, Juancarlo Añez <juancarlo.anez en gmail.com> wrote:
>
>
> > La GNU GPLv3 en español esta totalmente traducida, seria excelente que
> > se realizaran por todos los participantes y usuarios una revisión
> > masiva de lo que esta ahi!, y se inicien comentarios de como debería
> > quedar mejor redactada para la adaptación en español de lo que la
> > original quiere decir.
>
> Una cosa que siempre obviamos es que para que ese tipo de textos tengan
> carácter legal en un país determinado deben ser revisados por un abogado que
> los adecúe a la legislación nacional vigente.
>
> Creo que en Venezuela nunca nos hemos ocupado de ese.
>
> Juanca
>
>
> _______________________________________________
> Softwarelibre mailing list
> Softwarelibre en solve.net.ve
> RUMBO AL V FORO MUNDIAL DE CONOCIMIENTO LIBRE
> Si desea:
> * Retirarse
> * Modificar su subscripción
> * Cambiar la dirección de correo
> * Tener mayor información de la lista
> Visite la siguiente dirección:
> http://solve.net.ve/cgi-bin/mailman/listinfo/softwarelibre
>
Más información sobre la lista de distribución Softwarelibre